๐ ๐๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ซ๐ฒ ๐จ๐ ๐ญ๐ก๐ ๐๐๐๐ซ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฎ๐ง ๐๐̆๐ฌ๐ก๐ฎ̂๐๐̄๐ก (ืชְּืฉׁืּืָื): ๐๐ก๐ ๐๐๐ฏ๐๐ฅ๐จ๐ฉ๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐จ๐ “๐๐๐ฉ๐๐ง๐ญ๐๐ง๐๐”
๐ ๐๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ซ๐ฒ ๐จ๐ ๐ญ๐ก๐ ๐๐๐๐ซ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฎ๐ง ๐๐ ̆ ๐ฌ๐ก๐ฎ ̂ ๐๐ ̄ ๐ก ( ืชְּืฉׁืּืָื ): ๐๐ก๐ ๐๐๐ฏ๐๐ฅ๐จ๐ฉ๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐จ๐ “ ๐๐๐ฉ๐๐ง๐ญ๐๐ง๐๐ ” ๐ผ๐๐ก๐๐๐๐ข๐๐ก๐๐๐ The Hebrew noun tฤshรปbฤh ( ืชְּืฉׁืּืָื ), commonly translated “repentance,” is one of the most theologically rich terms in Jewish and Christian thought. Its development, however, is not static. Rather than beginning as a technical religious term, tฤshรปbฤh emerges from a broader linguistic field centered on the verb shuv ( ืฉׁืּื ), meaning “to return.” Over time, this concept evolves from a physical act of returning into a deeply moral, spiritual, and covenantal category. This study traces the historical development of tฤshรปbฤh from its earliest usage in the Hebrew Bible through Second Temple Judaism and into later rabbinic theology. 1. ๐โ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐ก๐ : ๐โ๐ข๐ฃ ( ืฉׁืּื ) ๐๐ ๐ธ๐๐๐๐ฆ ๐ต๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ The foundation...